Poèmes de maturité (1921-1941)
Édition bilingue - Traduit du russe, préfacé et annoté par Véronique Lossky, Suivi de Rythme, sens, sonorité: Tsvetaeva en français, par Tatiana Victoroff
Traduction Véronique Lossky
Poèmes de maturité font suite à ses poèmes de Russie. Après la révolution de 1917 et son exil vers l’Europe, Marina Tsvetaeva poursuit une vie difficile. Une réflexion philosophique enrichit les rythmes, des questions métaphysiques se posent auxquelles il est inhabituel d’apporter une réponse poétique. Mais Tsvetaeva emprunte justement cette voie, car selon ses propres paroles, elle ne sait rien faire d’autre qu’écrire. Elle va continuer à composer des poèmes, fidèle à son devoir de création, jusqu’aux derniers retranchements en URSS où son destine tragique la rattrape